Summary
David Gondelaud is a seasoned localization leader with 14 years of experience specializing in French adaptations for major games and platforms, now managing an 8-person FR localization team at Tencent Games. He combines deep linguistic expertise from JP and EN sources with practical project and budget management to launch titles like PUBG Mobile, Final Fantasy XIV/XV, and Tower of Fantasy into French markets. His background spans in-house studio roles at Square Enix, long freelance work for Tumblr and publishers, and hands-on QA, voice casting, and community moderation—skills that help him align creative vision with cultural nuance. A former university lecturer and manga translator, he brings rare cross-cultural insight into Japanese and Western media that informs strategic localization decisions. Based in Hangzhou with roots in France, he mentors teams to improve their linguistic craft while optimizing localization workflows and tooling.
14 years of coding experience
1 year of employment as a software developer
Japanese Studies, Japanese Studies at Musashi University
Master's degree, Japanese Language and Literature, Master's degree, Japanese Language and Literature at Université Jean Moulin (Lyon III)
Japanese Studies, Japanese Studies at Nagoya University
French, Japanese, English