Summary
Eduardo Sukys is a seasoned Brazilian Portuguese translator and localization specialist with two decades of experience delivering game, app, and technical content for clients like Microsoft, Facebook, Amazon, and Nintendo-tier titles such as Monster Hunter World: Iceborne and Tales of Arise. Equally comfortable working alone or as part of large teams, he combines deep CAT-tool expertise (Memsource, memoQ, Studio) with hands-on project management experience from Nokia Care validation to in-house localization for Microsoft knowledge bases. His uncommon blend of translation fluency and programming knowledge (Java, JavaScript, Python, Go, and more) makes him particularly effective on developer docs, SDKs, and UI strings for platforms like Azure and Google Developer. A long-time freelancer who also held in-house roles, Eduardo has repeatedly turned technical complexity into culturally accurate, user-focused translations that scale across platforms.
10 years of coding experience
1 year of employment as a software developer
Bachelor's degree, Translation, Bachelor's degree, Translation at Universidade Metodista de São Paulo
English, Portuguese